翻譯資格二級(jí)口譯全科基礎(chǔ)班
帶領(lǐng)無基礎(chǔ)學(xué)員入門,打牢基礎(chǔ)知識(shí),根據(jù)教材,對(duì)每個(gè)章節(jié)知識(shí)的進(jìn)行提煉精華,知識(shí)框架構(gòu)架,強(qiáng)化和鞏固高頻考點(diǎn),在理解的基礎(chǔ)上加強(qiáng)記憶,避免知識(shí)盲區(qū)。
手機(jī)掃碼分享
當(dāng)前播放:
暫未上傳課時(shí)
備考指導(dǎo)班
翻譯資格基礎(chǔ)入門班教材精講班
二級(jí)英語口譯實(shí)務(wù)教材精講班??键c(diǎn)題班
二級(jí)英語口譯實(shí)務(wù)??键c(diǎn)題班真題解析班
二級(jí)英語口譯實(shí)務(wù)真題解析班教材精講班
二級(jí)英語口譯綜合能力教材精講班??键c(diǎn)題班
二級(jí)英語口譯綜合能力??键c(diǎn)題班真題解析班
二級(jí)英語口譯綜合能力真題解析班案例專項(xiàng)班
專項(xiàng)突破班(專項(xiàng)詞匯)案例專項(xiàng)班
專項(xiàng)突破班 (語法語句)案例專項(xiàng)班
專項(xiàng)突破班 (技巧班)翻譯資格
教學(xué)方面擅長(zhǎng)結(jié)合學(xué)生的不足,以實(shí)戰(zhàn)舉例讓學(xué)生學(xué)以致用,并耐心幫助學(xué)生水平逐步上升。
成人高考
翻譯資格
自考
授課方式風(fēng)趣幽默、條理清晰、簡(jiǎn)單易懂。善于挖掘考點(diǎn)進(jìn)行深入淺出的細(xì)致講解,并舉一反三,在短時(shí)間內(nèi)構(gòu)建出適合自身的表達(dá)體系。
翻譯資格
統(tǒng)招專升本
英語四六級(jí)
師范大學(xué)英語專業(yè)畢業(yè),有多年的口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),在醫(yī)學(xué)(阿爾茲海默癥等),農(nóng)學(xué)(中國(guó)茶業(yè)),經(jīng)濟(jì),哲學(xué),建設(shè),進(jìn)出口行,法律等領(lǐng)域口譯翻譯中特色鮮明;扎實(shí)的英語功底,沉穩(wěn)不失幽默的上課風(fēng)格,幫助學(xué)員全面提高考試分?jǐn)?shù)。
備考指導(dǎo)班
翻譯資格基礎(chǔ)入門班教材精講班
二級(jí)英語口譯實(shí)務(wù)教材精講班模考點(diǎn)題班
二級(jí)英語口譯實(shí)務(wù)??键c(diǎn)題班真題解析班
二級(jí)英語口譯實(shí)務(wù)真題解析班教材精講班
二級(jí)英語口譯綜合能力教材精講班??键c(diǎn)題班
二級(jí)英語口譯綜合能力??键c(diǎn)題班真題解析班
二級(jí)英語口譯綜合能力真題解析班案例專項(xiàng)班
專項(xiàng)突破班(專項(xiàng)詞匯)案例專項(xiàng)班
專項(xiàng)突破班 (語法語句)案例專項(xiàng)班
專項(xiàng)突破班 (技巧班)